Представления государства об экономике можно свести к нескольким коротким фразам: Если что-то движется, обложи это налогами; если оно ещё движется, зарегулируй; а как остановится — субсидируй.
(Government’s view of the economy could be summed up in a few short phrases: If it moves, tax it. If it keeps moving, regulate it. And if it stops moving, subsidize it.)
Кто такие коммунисты? Это те, кто прочитал Маркса и Ленина. Кто такие антикоммунисты? Это те, кто понял прочитанное.
(How do you tell a communist? Well, it’s someone who reads Marx and Lenin. And how do you tell an anti-Communist? It’s someone who understands Marx and Lenin.)
Правительство не решает проблемы, оно их субсидирует.
(Government does not solve problems; it subsidizes them.)
Я не беспокоюсь по поводу дефицита (бюджета). Он уже достаточно большой, чтобы позаботиться о себе сам.
(I am not worried about the deficit. It is big enough to take care of itself.)
Лучшие умы — не в правительстве. Если они там и появляются, бизнес их оттуда тут же крадёт.
(The best minds are not in government. If any were, business would steal them away.)
Самые страшные слова: «Я из правительства, и я здесь, чтобы помочь вам».
(The most terrifying words in the English language are: I’m from the government and I’m here to help.)
Проблема не в том, что люди платят мало налогов, а в том, что государство тратит слишком много.
(The problem is not that people are taxed too little, the problem is that government spends too much.)
Страхование от безработицы — это предоплаченный отпуск для халявщиков.
(Unemployment insurance is a pre-paid vacation for freeloaders.)
Некоторые говорят, что мир слишком сложен для простых ответов. Они ошибаются.
(They say the world has become too complex for simple answers. They are wrong.)
ps Ну и кто теперь не назовет США Социалистическими Штатами Америки?
via